Merkezimiz 01.06.2021-31.12.2021 tarihleri arasında 100; 01.01.2022-31.12.2022 tarihleri arasında 142; 01.01.2023 ve 15.12.2023 tarihleri arasında 78; 01.01.2024 ve 08.07.2024 tarihleri arasında 33 olmak üzere toplam 353 çalışmaya düzelti işlemi sağlamıştır.
Merkezimizde sunulan hizmetten yararlanan akademisyene düzelti işlemi tamamlandığında otomatik olarak Google Forms üzerinden oluşturulan bir memnuniyet anketi linki gitmektedir. Düzelti yapılan çalışmanın numarası, düzelti talebinde bulunan akademisyenin ismi, birim ve tarih bilgisinin yanı sıra “Merkezimizden aldığınız düzelti hizmetini nasıl değerlendiriyorsunuz?” şeklindeki açık uçlu bir soruyla alınan hizmete ilişkin memnuniyet düzeyinin değerlendirilmesi istenmektedir. Şu ana kadar verilen 44 yanıttan 42’sinin yüksek bir memnuniyet düzeyinin olduğu 1 kişinin sunulan hizmeti orta şeklinde değerlendiği 1 kişinin de gönderilen dosyayı açmakta problem yaşadığı raporlanmıştır. Merkezden alınan hizmetin verimliliğine ilişkin geliştirilmiş Karadeniz Teknik Üniversitesi Akademik Yazma Merkezi Memnuniyet Anket Formu yoluyla alınan paydaş görüşlerinde böylesi bir merkezin Üniversitemiz için büyük bir katma değer olduğuna işaret edilmiş ve yazarların yabancı dilde yayın yapma motivasyonuna büyük ölçüde destek sağlandığı ifade edilmiştir. Özellikle paydaşların görüşleri doğrultusunda revize makalelere düzelti işlemi yapmak için belirlenen 20 iş gününün daha kısa zamanda olması taleplerine ilişkin atılan adımlarla revize çalışmalar başta olmak üzere genel olarak çalışmalara dönüş süresi kısalmıştır. Şu ana kadar yapılan iyileştirmeler aşağıdaki gibidir:
1- Farklı uzantılı dosyaların açılması için bilgi işlem daire başkanlığıyla irtibata geçilmesi ve farklı uzantılı dosyaların tanınması ve kullanıcılar tarafından kolaylıkla açılabilmesi : Bilgi işlem birimiyle irtibata geçilerek dosya uzantılarındaki farklılıktan doğan problemler giderilmiştir.
2- Yapay zekâ destekli yazılımların denenmesi : Süreç içerisinde Paperpal ve Quillbot adlı çevrimiçi dil düzelti paketleri sunan uluslararası işletmelerin temsilcileriyle görüşülmüş ve bu iki uygulamanın düzelti işlemi sırasında hız ve verimlilik açısından editörlere büyük kolaylık sağlayabileceğinden hareketle iş akışlarına dahil edilebilmeleri için müzakerelerde bulunulmuştur.